social media subtitles

Why you should use subtitles in your social media videos

Next time you create a social media video, remember they’re not just words on the screen; they’re a gateway to a more inclusive and engaged online community.

Girl learning online

Remote captions in education: bridging the gap for online learning

If you’re involved in online education, here’s why you should consider integrating remote captioning services into your course materials.

Palantyping vs. traditional transcription

Palantyping vs. Transcription: which is right for your business?

Both palantyping and traditional transcription have their merits, and the choice between them depends on your specific needs. Read more here:

Forensic lipreading court case

The ethical implications of forensic lipreading: privacy and consent

Forensic lipreading has the potential to uncover critical evidence, but its use raises ethical dilemmas related to privacy and consent.

How captioning companies promote workplace diversity

How captioning companies promote workplace diversity

Discover how captioning companies contribute to inclusive hiring practices and why their services are vital for a diverse workforce.

BSL free for parents

3 reasons why BSL should be free for parents of deaf children

In this post, we’ll explore three compelling reasons why free access to BSL should be free for parents of children who are deaf.

Professional Captioning Services: Pros and Cons

DIY Captioning vs. Professional Captioning Services – Pros and Cons

In this blog post, we’ll weigh the pros and cons of DIY captioning versus hiring experts, helping you make an informed decision.

Photo of Rikki Poynter holding Pikachu

Meet Rikki Poynter – YouTube’s biggest Deaf star

Rikki Poynter is a prominent deaf activist, content creator, and YouTuber, known for her advocacy work. Read more here:

Deaf-freindly Travel

Deaf-Friendly Travel – Exploring the World Beyond Borders

For the Deaf community, exploring new destinations and experiencing diverse cultures comes with its own set of considerations.

Different versions of the bible

Translating the Bible into British Sign Language

A groundbreaking project is underway, going back over two thousand years: the translation of the Bible into British Sign Language.