Subtitling Services

Need help?

Contact Us

Recent Posts

Ukrainian captioning and interpretation: Supporting global events during crisis

lip reader lipreading articles banner with graphics of a man thinking, a hand holding a speech bubble, open mouths, a man with speech bubbles, and a hand typing.

Lip Reader Chronicles: The Day Elon Musk Supposedly Called a Saudi Prince a Terrorist

Access to work scheme for Deaf people from 1-2-1 Captions

Access to Work for Deaf employees

Contact Us Today

A person holding a smartphone displaying a paused video with an "Get Subtitles!" button on the screen, suggesting offline captioning options, viewed from over the shoulder at a desk.

Subtitling Services

Think of all the videos we consume every day — webinars, online courses, YouTube explainers, interviews, marketing clips, TED-style talks… and now think about how many of those are watched on mute. Or by someone who’s Deaf. Or in a second language. Or simply in a noisy place like a train or coffee shop.

This is where offline captioning makes a world of difference.

At 121 Captions, we specialise in creating professional, accurate, and perfectly timed subtitles for pre-recorded video content. Whether you’re reaching a global audience or supporting accessibility regulations, we’ll make sure every word lands — clearly, correctly, and inclusively.

What Is Offline Captioning?

Unlike real-time captioning, offline captioning is added after a video is recorded. It allows for precise editing, syncing, and quality control. We’re not rushing to keep up with a live speaker — we’re polishing every line to ensure accuracy, readability, and flow.

Offline captions are ideal for:

  • Pre-recorded webinars or presentations
  • Corporate training videos
  • YouTube, Vimeo, and social media content
  • Educational lectures
  • eLearning platforms
  • Internal communications
  • Documentaries and marketing films
  • TV and Over-The-Top (OTT) media
  • Promotional video campaigns

In short: if it’s on video, we can caption it.

Why Offline Captions Matter

Boost Accessibility

Adding captions is essential. Subtitling services give Deaf and hard-of-hearing people equal access to your content. It’s also required under accessibility laws.

Reach a Wider Audience

SDH subtitles (subtitles for deaf and hard of hearing) benefit more than just Deaf viewers. They support:
  • People watching in noisy or silent environments
  • Viewers whose first language isn’t English
  • Neurodivergent individuals 
  • Viewers with auditory processing challenges
  • Mobile viewers scrolling through with sound off 
Captions make your content more usable, more engaging, and more shareable.

Improve SEO & Discoverability

Adding subtitles and transcripts makes your content more searchable by Google and other platforms. That means higher rankings, more clicks, and better visibility for your videos.

Meet Legal Compliance

In the UK, under the Equality Act 2010 and European Accessibility Act 2025, service providers must ensure reasonable adjustments — which includes accessible video content. We help you stay compliant and inclusive at the same time.

Why Choose 121 Captions?

We’re not just subtitle technicians — we’re human captioning experts. And that makes all the difference.

Human Accuracy

We don’t use error-prone auto-captioning software. Our subtitles are created and edited by trained professionals who understand speech nuance, cultural context, and correct spelling. We aim for near-perfect accuracy, not just “good enough.”

Perfect Timing

We use industry-standard tools to ensure your subtitles sync perfectly with the audio — not too fast, not too slow. The result is a smooth viewing experience that enhances rather than distracts.

Customisable Styles

Need burnt-in subtitles in your brand font and colour? Want subtitle files you can switch on and off? Need SDH or SRT subtitles? Prefer British or American spelling? We’ve got it all covered.

Multilingual Options

We offer translation and multilingual subtitling services too — so your video can reach audiences worldwide. From English to Spanish, Mandarin to Arabic, we have you covered.

Secure and Confidential

Whether you’re sharing sensitive corporate training or unreleased video content, you’re in safe hands. We work under strict confidentiality agreements and follow GDPR best practices.

What’s the Process?

We make it easy, even if it’s your first time subtitling video content.

1️. Send Us Your Video

You can upload your files directly or share via secure cloud storage (like Dropbox or WeTransfer). We accept most formats — MP4, MOV, AVI, WMV, and more.

2️. We Get to Work

Our team watches the full video, transcribes it (if needed), creates accurate subtitles, and syncs everything to your audio and visuals. We edit for readability and viewer comfort.

3️. You Receive the Final Subtitles

We can deliver:
  • Subtitle files (like .srt, .vtt, .dfxp, .sbv)
  • Open captions (burned into the video)
  • Transcripts (editable Word or PDF)
  • Translated subtitle files (upon request)
Need changes? We’ll tweak until you’re happy.

Subtitling Styles We Offer

We can adapt to your audience, platform, and preferences:

  • Closed Captions (turn on/off, supports additional info like [music] or [laughs])
  • Open Captions (burned into the video — always visible)
  • SDH Subtitles (for the Deaf and Hard-of-Hearing)
  • SRT Subtitles (SubRip Subtitles – general format files)
  • Multilingual Subtitles
  • Clean Reading Captions (edited for clarity, not verbatim)
  • Verbatim Subtitles (word-for-word, including filler words and hesitations)

Who We Work With

Some of our subtitling clients include:

  • Universities and online educators
  • Media production companies
  • Multinational corporations
  • Government departments
  • Marketing and PR agencies
  • Nonprofits and public service organisations
  • Individual YouTubers and content creators

We’ve subtitled everything from internal HR videos to TEDx talks to Netflix-style documentaries.

What Our Clients Say

Ready to Experience the 121 Difference?

Let’s Caption Your Content

Whether you’ve got one video or a library of online learning materials, we’ll help you caption it right — with speed, accuracy, and care.