Why live human captioning will always be better than AI
If you’re serious about accessibility and audience engagement, here’s why human captioning remains the gold standard.
If you’re serious about accessibility and audience engagement, here’s why human captioning remains the gold standard.
For organisations looking to engage audiences in Latin America and beyond, Portuguese captioning is a powerful tool to expand your event’s reach and impact.
Making your conference content accessible isn’t just about ticking a diversity box – it’s about making sure every single person in the room knows what’s going on, in real time.
Live Japanese captioning helps your message resonate with one of the world’s most influential language communities.
At 121 Captions, we help events companies and corporates deliver seamless, inclusive experiences to audiences around the globe.
With over 580 million Spanish speakers worldwide, offering Spanish captioning is one of the most effective ways to make your events more inclusive, impactful, and widely attended.
Whether you’re running a webinar, conference, hybrid event, or internal training session, live captioning ensures that every attendee – deaf, hard-of-hearing, neurodivergent, or non-native speaker – can follow the conversation clearly and confidently.
If you’re organising an event in 2025 and beyond, 121 Captions provides industry-leading human live captioning services. Take a look here:
With its increasing adoption across industries, live captioning offers immense benefits, including improved accessibility, enhanced engagement, and a broader reach.
Whether in traditional classrooms, online lectures, or hybrid learning settings, captioning significantly benefits both students and teachers.